Platero es pequeño, peludo, suave…

Platero es pequeño, peludo, suave, tan blando por fuera que se diría todo de algodón […].

[…] Le gustan las naranjas, mandarinas, las uvas moscateles, todas de ámbar, los higos morados […]

Es tierno y mimoso igual que un niño, que una niña…; pero fuerte y seco por dentro, como de piedra.

Juan Ramón Jiménez, Platero y yo , Madrid, 1914.

La descripción del célebre Platero, el burrito protagonista de la obra de Juan Ramón Jiménez Platero y yo,  es famosa en todo el mundo hispánico. Con un lenguaje sencillo pero de gran belleza, el poeta nos hace querer inmediatamente a su entrañable personaje. Es un canto a la vida andaluza y a la naturaleza cargado de profundas reflexiones humanas. El poeta evoca Andalucía y en particular su pueblo, Moguer (provincia de Huelva).

Esta obra se ha identificado con Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry, ambas son obras delicadas y con un tono aparentemente para niños pero con una profunda reflexión filosófica. Una pequeña curiosidad, en los años 80 (=ochenta) se fundó el grupo de rock español, Platero y tú que tomó el nombre de la obra de Juan Ramón Jiménez.

Juan Ramón Jiménez, es autor de una extensa obra poética, siempre en búsqueda de una poesía pura y sin adorno.

En exilio desde el inicio de la Guerra Civil (1936), primero en Estados Unidos, después en Cuba y finalmente en Puerto Rico.

Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1956.

Si quieres saber más…

Escucha la lectura de algunos capítulos de Platero y yo

Y ahora a practicar… DEBERES

  1. Escucha esta canción y aprende el vocabulario de las mascotas.
  2. Describe a tu mascota o animal preferido.


Venga Anda Vocabulario

Adjetivos de la descripción de una mascota:
pequeño (FR= petit / EN= small)
peludo (FR= poilu/ EN= hairy)
suave / blando  (FR= doux/ EN= soft)
tierno (FR= tendre/ EN= tender)
mimoso = cariñoso (FR= câlin / EN= cuddly)

por fuera ( à l’extérieur / outside) ≠ por dentro (à ‘intérieur / insóide)
igual que = como
FR= ainsi que, comme / EN= like
burrito = un burro – FR= un âne / EN= a donkey.
sencillo = simple
la belleza – FR= la beauté / EN= the beauty
querer (a alguien) – FR= aimer quelqu’un / EN= to love someone.
entrañable – FR= attachant /EN= charming
un canto – FR= un chant /EN= a song
cargado – FR= chargé / EN= full of
un pueblo – FR= un village / EN= a town.
en búsqueda – FR= à la recherche/EN= searching for

Venga Anda Aprende

Conjugación Verbo GUSTAR – FR = vb aimer quelque chose ou aimer bien quelqu’un
EN = to like

(A mí) me gusta
(A tí) te gusta
(A él/ A ella) le gusta
(A nosotros) nos gusta
(A vosotros) os gusta
(A ellos) les gusta.

Verbo GUSTAR: verbo con una construcción particular, el sujeto se sitúa detrás del verbo (similar al verbo plaire en francés)

Ejemplo: Me gusta Platero

Platero es el sujeto de la frase.

¡Cuidado! (FR= Attention! / EN= Watch out!)
Si el sujeto está en plural, el verbo también (concordancia verbo-sujeto).

Le gusta la uva
Le gustan las naranjas – Sujeto plural: las naranjas / verbo en plural «n».

El diminutivo 

Se utiliza para hablar de una persona, animal u objeto pequeño pero también con un  valor afectivo.

un burro – un burrito
una casa – una casita

Expresión de la oposición pero – FR= mais / EN= but

Me gustan las naranjas pero no me gusta la uva.

Un comentario Agrega el tuyo

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s